10 cosas que no tienen sentido en el doblaje inglés de Dragon Ball Z
Dragon Ball Z es una serie legendaria que ha deleitado a espectadores de todo el mundo. Pero siempre que una serie se localiza para una nueva región, algunos detalles pueden cambiar o eliminarse debido a diferencias culturales, lingüísticas y legales. Esto es especialmente cierto en el caso de Dragon Ball Z , ya que los diversos doblajes al inglés alteraron muchas partes de la serie.
VÍDEO CBR DEL DÍADESPLAZARSE PARA CONTINUAR CON EL CONTENIDOAunque la mayoría de estas ediciones no tuvieron un gran efecto, otras cambiaron momentos cruciales, introduciendo enormes agujeros en la trama. Por ello, los fans que sólo vean el doblaje en inglés sin consultar el manga o la versión original en japonés pueden encontrarse con varias cosas sin sentido.
RelacionadoDragon Ball oficial anuncia los candidatos a la votación de la mejor escena de batalla antes del Día de Goku
Desde el manga original de Akira Toriyama hasta Dragon Ball Super, el personal oficial está pidiendo a los fans que voten por su pelea favorita de Goku de toda la serie. 10 ¿Quién lidera el Ejército de la Cinta Roja? ¿Y quién es el bajito?El Ejército de la Cinta Roja es uno de los enemigos más memorables del Dragon Ball original . Sin embargo, a los fans que hayan visto el doblaje inglés de Dragon Ball Z se les perdonará que encuentren al grupo muy confuso. En el doblaje inglés de Dragon Ball Z, se dice que el Dr. Gero es el líder del Ejército de la Cinta Roja. Su odio hacia Goku se atribuye a su batalla en el Dragon Ball original .
Dragon Ball Z: 10 Cosas que No Tienen Sentido Sobre la Fuerza de Freezer
10 detalles de Dragon Ball Z que no tienen sentido
Sin embargo, aunque Gero trabajaba con el Ejército de la Cinta Roja (y libros de referencia posteriores han sugerido que manejaba los hilos desde las sombras), no era el líder y Goku nunca se encontró con él mientras luchaba contra el grupo. Y lo que es aún más extraño, el líder del Ejército de la Cinta Roja, el Comandante Rojo, aparece pero no se le reconoce en las secuencias retrospectivas. Por ello, los fans estadounidenses no sabrían quién es el Ejército de la Cinta Roja ni quién está al mando de la facción.
9 ¿Por qué Vegeta sabe tanto sobre la Tierra?El doblaje de Dragon Ball Z de Ocean Group presenta algunas ediciones y censuras extrañas, especialmente en las escenas violentas. Una de las ediciones que más quebraderos de cabeza causa es la del episodio 15, "Un día negro para el planeta Tierra", en el que Vegeta y Nappa llegan a la Tierra estrellando su cápsula contra East City. Cuando ven los daños que han causado en algunos rascacielos cercanos, Vegeta declara:
"Lástima que sea domingo. Esos edificios se habrían llenado mañana".
Se trata de una frase confusa, ya que Vegeta y Nappa acaban de aterrizar en la Tierra y no tienen forma de saber que es domingo, porque es probable que otros planetas utilicen sistemas de fecha y hora diferentes. La declaración de Vegeta también sugiere que sabe cómo se organiza la semana laboral en la Tierra y qué edificios se utilizan habitualmente como lugares de negocios, lo que sugiere que tiene un profundo conocimiento de la gente de la Tierra y de su forma de vida, algo que no encaja con su caracterización posterior ni con lo que se cuenta a los espectadores sobre la historia de Vegeta y Nappa.
8 La transmisión instantánea a la velocidad de la luz rompe la físicaUna de las cosas más fascinantes de los diferentes doblajes de Dragon Ball Z es que a menudo intentan explicar ciertas cosas, pero al hacerlo crean un montón de agujeros argumentales. Un buen ejemplo de ello es la Transmisión Instantánea. En Japón, el movimiento se presenta como una habilidad de teletransporte que traslada instantáneamente al usuario de un lugar a otro. Pero en el doblaje de FUNimation, Goku dice que la transmisión instantánea le permite viajar a la velocidad de la luz.
Este cambio no tiene ningún sentido e introduce enormes agujeros en la trama. Aunque la velocidad de la luz es rápida, no es instantánea. Por tanto, si Goku viajara a la velocidad de la luz, sus viajes de larga distancia a través del universo le llevarían varios minutos o más. Esto significaría que Goku es más lento que muchos de los vehículos que aparecen en la serie, ya que éstos a menudo cubren grandes distancias en cuestión de minutos, lo que significa que deben superar la velocidad de la luz. Esto se vuelve más confuso cuando se tienen en cuenta los cambios en la física necesarios para que esto funcione; para que la afirmación de Goku fuera correcta, las leyes de la física del Dragon World tendrían que funcionar de forma totalmente diferente, algo que no se confirma en el resto de la franquicia.
7 A pesar de ser un científico, Bardock no actúa como tal RelacionadoDragon Ball: Las 10 mejores peleas de Gohan de toda la franquicia, clasificadas
Gohan siempre estuvo destinado a superar la fuerza de su padre, y algunos de sus combates rivalizan realmente con los mejores enfrentamientos de Goku... y a veces, son incluso mejores.En el doblaje oceánico de Dragon Ball Z , Vegeta le dice a Goku que su padre inventó la Power Ball, calificándolo de "luchador mediocre pero científico brillante", pero cuando los fans acaban conociendo a Bardock, se les demuestra que la afirmación de Vegeta no tenía sentido. No sólo se demuestra que Bardock es un luchador capaz a la par que otros Saiyans similares, sino que claramente no es un gran científico. De hecho, no muestra ningún interés por el mundo académico, algo que sólo queda más claro cuando se le ve en Dragon Ball Super.
Debido a esto, a los fans que recuerden esta línea ahora se les perdonaría que pensaran que Vegeta confundió a Bardock con otra persona o que nunca le prestó atención. Además de esto, la idea de que los científicos creen ataques, especialmente los basados en el ki, es extraña; el resto de la franquicia muestra que estos movimientos son desarrollados por artistas marciales tras horas de entrenamiento dedicado, lo que añade más pruebas de que Vegeta no tiene ni idea de lo que está hablando.
6 ¿Por qué Goku cree que Vegeta mató al abuelo Gohan? Relacionado¿Quién es Tights en Dragon Ball Super?
Dragon Ball Super está lleno de personajes diversos y creativos, pero Tights es un individuo enigmático que a menudo elude incluso a los mayores fans de la serie.El hecho de que Dragon Ball Z se doblara al inglés antes que el original dio lugar a varios problemas, ya que los primeros doblajes de Dragon Ball Z recontextualizaban accidentalmente puntos de la trama explicados en el programa anterior. Un buen ejemplo es "Vegeta... Saiyan Style", el episodio 24 del doblaje oceánico de Dragon Ball Z. En este episodio, Goku ve a Vegeta transformarse en un gran simio y de repente decide que esta transformación significa que Vegeta es la bestia que aplastó y mató al abuelo Gohan.
Se trata de un error de traducción, ya que en la versión japonesa, Goku se da cuenta de que fue él quien mató al abuelo Gohan, un hecho que ya se explicó a los espectadores en el Dragon Ball original . Sin embargo, incluso en el contexto de este episodio, la revelación de Goku no tiene sentido. Vegeta ha dejado claro que no había estado en la Tierra antes de ese día y que apenas conocía a Goku, por lo que la idea de que aterrizara, matara al abuelo Gohan al azar y luego regresara al espacio es totalmente absurda.
5 ¿Por qué es tan difícil salir de la otra dimensión?Al volver a los antiguos doblajes ingleses del anime, la censura más notable y frecuente es la eliminación de palabras violentas como "kill" (matar) y "death" (muerte). Mientras que muchas series cambiaban estas palabras por otras lógicas pero menos emotivas, como destruir, otras iban en direcciones menos obvias. Dragon Ball Z es un ejemplo memorable de esto, ya que el primer doblaje decía que la gente que había muerto había sido "enviada a otra dimensión".
Aunque es fácil entender por qué se hace esto, crea muchos agujeros argumentales, ya que los personajes de Dragon Ball Z saltan con frecuencia entre otras dimensiones y mundos con un esfuerzo mínimo. Así, los personajes que no regresan de la "otra dimensión" parecen perezosos, ya que los espectadores han visto a otros personajes regresar de aparentemente la misma situación sin sudar la gota gorda. Esto es especialmente extraño cuando Piccolo y Kami son transportados a la otra dimensión, ya que la trama dice que las Bolas de Dragón fueron enviadas con ellos, obligando a los luchadores Z restantes a utilizar las Bolas de Dragón de Namek para traerlos de vuelta. Sin embargo, si Piccolo y Kami tienen las Bolas de Dragón en esta otra dimensión, ¿por qué no desean volver ellos mismos y ahorran el esfuerzo a los demás?
4 ¿Qué pasa con la línea de tiempo?Uno de los cambios más extraños del doblaje inglés se produce justo al principio de Dragon Ball Z. Cuando Raditz le cuenta a Goku su historia, le informa de que el Planeta Vegeta fue destruido hace tres años, algo que no estaba en el guión japonés. Este pequeño cambio provoca una gran confusión en la línea temporal. Si esto fuera cierto, significaría que los padres de Goku lo evacuaron del Planeta Vegeta muchos años antes de que Frieza pusiera en marcha su plan.
Si Bardock y Gine enviaron a Goku lejos mucho antes de que Frieza iniciara su plan de toma del poder, eso sugiere que el tirano hizo un terrible trabajo ocultando sus intenciones. Este cambio también implica que la primera acción de Raditz tras la destrucción del planeta fue perseguir a Goku porque tardaría al menos un año en viajar entre la Tierra y el espacio profundo. Y lo que es aún más confuso, este cambio hace que sea casi imposible encontrar un sentido lógico a las edades de todos los personajes, lo que significa que esta pequeña línea introduce un montón de agujeros en la trama.
3 ¿Por qué duele la lengua materna de Frieza (también por qué es así)? RelacionadoTodos los androides de Dragon Ball, del más débil al más fuerte
La franquicia Dragon Ball ha introducido una gran variedad de androides antagonistas que varían en niveles de poder de un extremo a otro.En el episodio 88 de Dragon Ball Z: "Choque de superpoderes", Goku se enfrenta a Frieza. Durante este enfrentamiento, Frieza le dice a Goku:
"Tengo una pequeña proposición que me gustaría hacerle en mi lengua materna".
Cuando Goku dice que está escuchando, Frieza dice una frase incoherente antes de informar a Goku de que se traduce como: "Vamos al grano".
Extrañamente, cuando Frieza habla en su lengua materna, todo su cuerpo se contrae rápida y extrañamente, sugiriendo que hablar el idioma de Frieza es una experiencia dolorosa. Y lo que es aún más extraño, los sonidos de la boca de Frieza son claramente aleatorios y carecen de la estructura suficiente para ser un lenguaje completo, lo que hace que parezca que Frieza decide hacer ruidos con la boca por diversión. En la versión japonesa, Frieza se ríe de Goku, por lo que se supone que el tic muestra su alegría. Pero en el doblaje, se convierte en una de las imágenes más confusas de la historia de Dragon Ball .
2 Frieza sabe lo que es un vaquero (de alguna manera)Uno de los momentos más angustiosos de Dragon Ball Z se produce en el episodio 79, "Gohan ataca". Durante una pelea entre Frieza y Krillin, Frieza utiliza sus cuernos para empalar viciosamente a su enemigo. Mientras los demás miran estupefactos, Frieza juega con Krillin haciéndole rebotar hacia arriba y hacia abajo sobre el cuerno, haciendo que éste perfore cada vez más profundamente el cuerpo indefenso de Krillin. Mientras hace esto, Frieza grita:
"¡Yeehaw! Eso es, buckaroo, ¡móntalos, vaquero!"
Esta extraña afirmación plantea muchas preguntas, sobre todo cómo Frieza, el tiránico emperador galáctico, sabe lo que son los vaqueros, sobre todo porque buckaroo y "ride 'em cowboy" están intrínsecamente relacionados con las películas de vaqueros americanas y la cultura que las rodea, algo que claramente no existe en Dragon World debido a su historia enormemente diferente. Además, el hecho de que Frieza suelte esto delante de Krillin, Gohan y Vegeta sugiere que Frieza cree que entenderán la referencia, lo que lo hace aún más confuso.
1 ¿Por qué Goku sigue cambiando de personalidad?Goku es uno de los personajes más reconocibles de la historia del anime. Sin embargo, cuando Dragon Ball Z llegó por primera vez a Estados Unidos, los dobladores creyeron que debían hacer a Goku más heroico para atraer al público americano. El problema es que los cambios en la animación y en los diálogos tienen un límite. Por ello, la personalidad de Goku varía enormemente en el doblaje inglés, pasando de ser un japonés egoísta, ingenuo y amante de las batallas a ser un estadounidense inspirado en Superman casi al azar, a menudo en la misma escena.
Esto se ve mejor en su discurso Super Saiyan en el episodio 96 de Dragon Ball Z, "Explosión de ira". En Japón, cuando Goku se convierte en Super Saiyan, le dice a Frieza que él es el "Saiyan que vino de la Tierra para derrotarte", pero, en el doblaje americano, Goku declara:
"Yo soy la esperanza del universo. Soy la respuesta a todos los seres vivos que claman por la paz. Soy el protector de los inocentes. Soy la luz en la oscuridad. Soy la verdad. Aliado del bien. Pesadilla para ti".
Aunque aisladamente suena muy bien, este discurso divino va en contra de su personalidad habitual, e incluso choca con su forma de actuar minutos antes. Debido a que momentos como este ocurren con tanta frecuencia en el doblaje, da la sensación de que Goku tiene dos personalidades entre las que cambia en un abrir y cerrar de ojos, lo que le hace parecer muy extraño.
Dragon Ball
Dragon Ball cuenta la historia de un joven guerrero llamado Son Goku, un chico peculiar con cola que se embarca en una búsqueda para hacerse más fuerte y conoce las Bolas de Dragón, cuando, una vez reunidas las 7, conceden cualquier deseo que se desee.
-
Dragon Ball Z (1989)
Con la ayuda de las poderosas Bolas de Dragón, un equipo de luchadores liderados por el guerrero saiyan Goku defienden el planeta Tierra de los enemigos extraterrestres.