Un cine indio puso por error subtítulos de "Barbie" durante una proyección de "Oppenheimer
Los espectadores de cine de la India vivieron una experiencia Barb-enheimer sin parangón el pasado fin de semana, cuando un cine indio reprodujo accidentalmente Barbie subtitulada durante una proyección de Oppenheimer.
Durante el fin de semana (22 de julio), el usuario de Twitter @sapunintended compartió que un "amigo de mi primo publicó en [Instagram] que en un cine pusieron Oppenheimer con subtítulos de Barbie". El tuit incluía una foto del incidente, con subtítulos que decían "¡Barbie!" y "Nos alegramos mucho de verte" junto a una imagen de Cillian Murphy en Oppenheimer.
Un usuario de Twitter respondió: "Esto significa que el mismo teatro, en otro espectáculo puso subtítulos de Oppenheimer en un espectáculo de Barbie". El usuario también compartió una foto hecha por él mismo de la Barbie de Margot Robbie con un subtítulo que dice "Me he convertido en la muerte... destructora de mundos".
El subtítulo hace referencia a un pasaje de la Bhagavad Gita, que Robert J. Oppenheimer utilizó como referencia a lo largo de su carrera en la construcción de la bomba atómica.
Otro bromeó: "*la escena en la que la bomba está a punto de estallar* Los subtítulos; *come on barbie let's go party*"
Oppenheimer y Barbie se estrenaron en los cines el 21 de julio. Oppenheimer, dirigida por Christopher Nolan, recibió una elogiosa crítica de cinco estrellas de Paul Bradshaw, de NME, quien escribió: "No es sólo el relato definitivo del hombre detrás de la bomba atómica, Oppenheimer es un logro monumental en el cine para adultos. Durante años, Nolan ha perfeccionado el arte de la superproducción seria, creando epopeyas inteligentes y afinadas que exigen atención, que no pueden verse en otro lugar que no sea una sala de cine, sin interrupciones ni distracciones. Pero esto, de alguna manera, parece más grande".
Por su parte, Barbie, dirigida por Greta Gerwig, recibió una crítica de cuatro estrellas. Alex Flood, de NME, escribió: "El guión contiene una sutileza inesperada, sobre todo en los momentos más tiernos, que son muy emotivos. Gerwig es lo suficientemente inteligente como para presentarlos con autoconciencia y algunas bromas sarcásticas, lo que significa que el equilibrio entre la realidad y lo comercial nunca se pierde". Para una película que existe ostensiblemente para promocionar una muñeca, esto es loable. Ahora vamos Barbie, vamos de fiesta".