Jeff Tweedy habla de su amor por ABBA, los Replacements y RosalÃa (y de su odio por "Happy Birthday") en su nuevo libro, "World Within a Song".
No hace falta que te guste Wilco para disfrutar de la experiencia de leer el nuevo libro de Jeff Tweedy, "World Within a Song: Music That Changed My Life and Life That Changed My Music" (La música que cambió mi vida y la vida que cambió mi música). Sus relatos sobre cómo docenas de piezas de música pop y rock (en su mayorÃa) le han afectado de manera personal a lo largo de las décadas están llenos de placeres anecdóticos que llegan a verdades más universales sobre cómo nos moldea el arte... o, alternativamente, simplemente ilustran una historia divertida que Tweedy olvidó incluir en sus libros anteriores, las memorias musicales "Let's Go (So We Can Get Back)" y el instructivo "How to Write One Song"."
El libro incluye sus reflexiones sobre sus canciones favoritas de juventud, como "Smoke on the Water", "Takin' Care of Business" y "My Sharona", de las que no se avergüenza hasta la edad adulta, y sobre temas adultos que merecen una lectura más madura, como "In Germany Before War", de Randy Newman.y canciones tan dispares como "God Damn Job" de los Replacements, "Mull of Kintyre" de Wings, "Bizcochito" de RosalÃa y "You Are My Sunshine"."
se puso al dÃa con Tweedy en la carretera entre las paradas de la gira de otoño de Wilco en apoyo del reciente álbum de la banda "Cousin", después de una gira en solitario en el verano de 2023.
Niall Horan habla de su amor por Blake Shelton, de su respeto por sus antiguos compañeros de One Direction y de su ambicioso nuevo álbum, "The Show".
Mike Shinoda nos habla de su amor por Sleep Token y de su apoyo a los talentos emergentes
En la introducción a este nuevo libro, dice que si volviera atrás y tuviera que elegir el orden en que escribirÃa sus tres libros, harÃa éste primero. Si volviera atrás, ¿por qué querrÃa escribir este libro sobre canciones antes de sumergirse en las memorias o en un libro sobre escritura creativa?
Creo que es el tema que más me interesa. No sé si soy el más experto en escuchar. No creo que eso importe. Creo que todo el mundo tiene la suficiente pericia para componer música en su propia conciencia y hacer que valga la pena, también (como se explora en "Cómo escribir una canción"). Pero (la música de los demás) es en lo que creo que más he pensado, y también es un tema tan vasto que me pareció más fácil escribir sobre él que sobre mi propia vida, incluso.
Tu libro es muy diferente, por ejemplo, del de Bob Dylan, que también es un tomo sobre diferentes canciones que le han influido. Casi nunca utiliza la primera persona en ninguno de esos ensayos; son casi todos una especie de poemas tonales ¿Lo has leÃdo?
SÃ, lo leÃ. Lo leà porque mi libro ya estaba muy avanzado cuando se anunció ese libro, y habÃa un poco de nerviosismo de que pudiera ser similar o tener más similitudes de las que terminó teniendo, lo cual era una preocupación. Pero sÃ, cuando lo leÃ, fue como, oh, este es un enfoque completamente diferente a este tema por lo demás similar.
Lo has hecho muy personal. Algunas de las entradas son pura apreciación musical, y muchos de los capÃtulos contienen detalles autobiográficos sobre cómo esas canciones te afectaron. ¿Lo consideras un complemento de tus memorias?
SÃ, creo que en muchos sentidos es más Ãntimo que mis memorias. Es extraño. Quiero decir, creo que todos hemos tenido momentos en los que una canción ha hablado por nosotros, y se sentÃa como, "¿Quieres saber cómo me siento acerca de esto? Déjame tocar esta canción de otra persona" Y mucho de eso es un poco embarazoso, porque es vulnerable. Es un sentimiento vulnerable compartir tus pasiones y compartir cosas que significan mucho para ti. Hay un miedo al rechazo que es casi más preocupante que compartir mis propias canciones con la gente. Creo que es una forma muy Ãntima de expresarse. Y es extraño que la música pueda contener eso. Proyectamos tanto en ella que se convierte en algo muy personal... se convierte en nosotros. Y creo que desafÃa a la lógica.
Al hablar de la canción de Billie Eilish "I Love You", mencionas que a veces tocas una canción para meterte en ella o simplemente para intentar entenderla. ¿A qué se debe? ¿Lo haces a menudo o sólo en casos especiales?
Lo hago todo el tiempo. Siento que aprendo mucho. Es una forma más profunda de aprender a apreciar algo, sólo porque sé tocar la guitarra, porque... Quiero decir, hay mucha música que no sé tocar con una guitarra acústica. La mayorÃa del hip-hop no funciona, en ese contexto, aunque hay canciones que sÃ, y es divertido cuando puedes descifrarlas. Es una manÃa que tengo: me gusta aprenderme las canciones de los demás.
De vez en cuando vuelves a hacer afirmaciones generales sobre lo que significa compartir la música, y es interesante: "Amar una cosa por completo se convierte de alguna manera en amar todas las cosas" Hay un tema de apertura en todo el libro, y de comunicación. Dices: "Te enseña a comunicarte con la gente utilizando únicamente el lenguaje que has aprendido hablando de música, para hablar de arte, jardinerÃa, baloncesto universitario, entrenamiento, lo que sea."Siento que aspiro a eso, pero al final del dÃa, en una conversación, puedo sentirme como: "Vale, volvamos a hablar de música, aunque tú seas el entrenador de baloncesto universitario" Es admirable que lo hayas utilizado como una forma de desarrollar la empatÃa, de entender las pasiones de los demás.
Apuesto a que lo haces más de lo que crees. ¿No crees que todos tenemos nuestras propias piedras de toque para entender el mundo y que, cuando nos miramos unos a otros, pensamos: "Ésos son sus Beatles..."? Creo que intentamos encontrar analogÃas en las vidas de los demás para poder navegar, sin haber llevado exactamente la misma vida. Es sólo una extensión de una idea que creo que robé de una filosofÃa de Kierkegaard quizá mal entendida por mi parte; creo que es uno de los conceptos centrales de su filosofÃa. No soy en absoluto un estudioso de esa escuela filosófica en particular, pero siempre me pareció lógico, como profano, que eso funcionara: animar a la gente a amar algo muy profundamente y, al hacerlo, tener un lenguaje de pasión que se traduce en otras pasiones.
Mucha gente hablaba de un capÃtulo publicado en el New York Times sobre el amor a "Dancing Queen" de ABBA después de superar un lamentable prejuicio contra todo lo relacionado con la música disco en la juventud. Muchos se sienten identificados.
Algo que me gustarÃa aclarar es que el ensayo del Times podrÃa haber dado la impresión de que yo me acababa de aficionar a ABBA la semana pasada. Pero el ensayo en el contexto del libro es más preciso. Creo que está claro que es algo que pasó hace mucho tiempo, pero era una creencia firmemente arraigada. Y fue bueno como darse cuenta de que, no, Dios, esto no debe ser negado.
Aunque este libro trata de cosas que te gustan, hay cuatro capÃtulos cortos que tratan de cosas que no te gustan: "Happy Birthday to You", "I Will Always Love You", "The Star Spangled Banner" y una canción de Bon Jovi.
Quiero decir, piensa en todas esas cosas. Son todas tan monolÃticas, impactantes e inmunes a casi cualquier crÃtica, asà que me pareció que eran seguras para ilustrar que, para que el libro fuera realista, no creo que a nadie pueda gustarle todo, o deba gustarle. SerÃa muy extraño y aburrido que a todos nos gustaran las mismas cosas y nos disgustaran las mismas cosas. Casi no tendrÃa sentido tener gusto: no existirÃa tal cosa. Asà que, sÃ, pensé que Bon Jovi probablemente podrÃa aguantar un puñetazo. He conocido a Jon Bon Jovi; siempre ha sido muy amable conmigo. Me encanta Dolly Parton. Y "Happy Birthday" y "The Star Spangled Banner": no voy a hacer nada para disuadir a nadie de que tenga que escuchar esas canciones. Siempre he pensado que "Cumpleaños feliz" era empalagosa, y pensé: "Nunca se lo diré a nadie, probablemente", o no es algo que me sintiera obligada a hacer.
Hace poco tuvimos una discusión en Slack en la que salió a colación la campaña "Nuke the Knack" de finales de los 70, cuando algunos odiaban "My Sharona", una de las canciones que elogias efusivamente en tu libro. Fue extraño, pero revelador, que en 2023 estemos debatiendo sobre un disco de 1979.
Vaya. Probablemente sea un debate divertido. Pero donde se me hace realmente raro es cuando la gente intenta convencer a otra persona de que no le guste algo, como si hubiera una opinión objetivamente veraz o factualmente correcta de algo asÃ, y eso es absurdo. Quiero decir, millones de personas compraron ese disco. TodavÃa lo ponen en la radio. Es asombroso.
Hoy en dÃa todo el mundo es crÃtico.
Definitivamente somos una cultura que se ha inclinado por la opinión; nos hemos metido de lleno en la idea de que debemos tener opiniones sobre todo, y no es bueno para nosotros. No creo que ayude a mucha gente. Creo que es mucho más sano decir: "Yo no lo entiendo, pero es evidente que alguien sÃ", y dejarlo ahÃ. Pero creo que a mucha gente le resulta intolerable sentirse excluida de una conversación, aunque no sea para ellos, y se obligan a intervenir. A todo el mundo tiene que importarle todo.
Bueno, has demostrado definitivamente que no eres Jann Wenner al ir y tener un capítulo sobre Rosalía en tu libro. Escribes sobre no entender el español, y no importa, porque sientes que entiendes la esencia de las canciones.
Hay un sentido intuitivo que entra en acción. Eso también forma parte de la música, más allá de la comprensión puramente intelectual. ¿Ha escuchado alguno de sus discos? Hay tanta comunicación en su voz... No sé, para mà es una música muy rica. Ojalá la entendiera mejor y pudiera comprender exactamente el idioma. He intentado encontrar una traducción para todo. De lo que hablo en el libro es de cómo las traducciones, cuando las consigo, no están tan lejos de lo que siento que estoy recibiendo de la música, y creo que eso es una especie de truco de magia increÃble.
El libro está tan bien escrito, y es tan inmediato, atractivo y claro. Y tu estilo de prosa es tan diferente del estilo de tus canciones, en ciertos aspectos. No es que estos diferentes medios sean exactamente correlativos para ningún escritor. Pero tu voz lÃrica es a veces impresionista y no siempre superliteral en la narración... y luego, como escritor de prosa, eres muy directo. Mucha gente es buena en una cosa o en la otra, es decir, es muy buena cantando o muy buena escribiendo una prosa muy directa, y no suele tener ambas habilidades. ¿Tiene alguna idea sobre las diferentes partes de su cerebro que puede estar utilizando para cada una?
Creo que son una especie de foto negativos el uno del otro, al menos en mi caso. Creo que tener expectativas realistas sobre mi prosa me ayudó a centrarme en el deseo de poder leerla en voz alta y sentir que era clara y seguÃa sonando a mÃ. Me entusiasmé aprendiendo a escribir prosa en estos tres libros, porque habÃa pasado mucho tiempo condensando el lenguaje y tratando de encontrar la esencia del lenguaje y las imágenes (en las letras). Aprender a hacer lo contrario fue como terminar un rompecabezas. No pretendo revolucionar la literatura, sino que creo que la gente busca en mis libros algo mucho más sencillo: apertura, generosidad y la sensación de haber pasado un rato juntos. Asà que me resultó mucho más fácil centrarme en ser claro.